ホームページの閲覧支援ツール「ZoomSight」に英語・中国語・韓国語の音声読み上げ機能を追加 東京2020年大会に向けて、外国人のホームページ閲覧を強力にサポート

完全無料 口コミアカデミー 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる

[株式会社日立社会情報サービス]


「ZoomSight」多言語音声読み上げ機能のコントローラーおよびホームページ閲覧イメージ

株式会社日立社会情報サービス(代表取締役 取締役社長:任田 信行)は、ホームページの表示サイズ変更、文字や画像の色変更、音声読み上げ、るび振りが可能なアクセシビリティ・サポーター「ZoomSight(ズームサイト)」を販売しています。このたび当社は、「ZoomSight」の機能を強化し、日本語以外に英語・中国語・韓国語による音声読み上げを可能としました。本機能は「ZoomSight」のオプションとして、本日より全国の自治体・公共団体に向けて販売します。

http://www.hitachi-sis.co.jp/newsrelease/2018/180621.html?k=pr180621_01

■アクセシビリティ・サポーター「ZoomSight」 多言語音声読み上げ機能の特長
1. 人の声に近い自然な声質・イントネーションによる音声読み上げを実現。
2. リモコンイメージのコントローラーは、日本語・英語・中国語・韓国語に簡単に切り替え可能。

外国人観光客や日本に暮らす外国人が増加する昨今、自治体ホームページにおいては多言語対応が重要となっています。人口20万人以上の自治体ホームページにおける多言語対応率は既に100%となり、全国の半数以上の自治体が英語・中国語・韓国語への翻訳機能を実装しています(当社調べ)。
今後、東京2020年大会に向けて、さらに多くの外国人が来日することが予想されており、高齢者や視力・色覚に障がいがある方なども含めた対応として、外国語による音声読み上げ機能のニーズも急速に高まっています。このような背景のもと、今回当社は「ZoomSight」の機能を強化し、日本語を含めた4言語による音声読み上げを可能としました。

本機能は、当社が提供する4Uweb(フォーユーウェブ)/自動翻訳サービス「Myサイト翻訳*」との連携により動作し、日本語ページを英語・中国語・韓国語に自動翻訳した後、翻訳結果ページを外国語音声で読み上げます。
英語・中国語・韓国語で独自に構築したホームページについては、「ZoomSight」単体を導入するだけで外国語音声読み上げ機能を利用することができます。
*「Myサイト翻訳」は、株式会社高電社の提供する自動翻訳サービスです。

くらし・手続き情報や、観光・施設情報、災害発生時における緊急情報など、自治体ホームページの情報は多岐にわたります。本機能を導入いただくと、視力が弱い方や色の識別が苦手な方、子どもも含め、より多くの外国人に情報を伝えることが可能となり、自治体における住民サービスおよびインバウンド対応の品質向上につながります。

なお、当社は今回の機能強化により、2020年までに「ZoomSight」単体の導入団体数200件をめざします。

■アクセシビリティ・サポーター「ZoomSight」に関するホームページ
http://www.hitachi-sis.co.jp/zoomsight/?k=pr180621_02

■4Uweb/自動翻訳サービス「Myサイト翻訳」に関するホームページ
http://www.hitachi-sis.co.jp/mysight/?k=pr180621_03

■4Uweb Webユニバーサルデザインソリューションに関するホームページ
http://www.hitachi-sis.co.jp/4uweb/?k=pr180621_04

■商標注記
本リリースに記載されている会社名、製品名、サービス名は、各社の登録商標または商標です。

■本件に関するお問い合わせ先
株式会社日立社会情報サービス 経営企画部 経営企画グループ [担当:森崎・照屋・原]
〒220-0011
神奈川県横浜市西区高島一丁目1番2号 横浜三井ビルディング 11階
電話:045-222-6334 (直通)
E-mail:news-release@ml.hitachi-sis.co.jp

以上

このニュースリリース記載の情報(製品価格、製品仕様、サービスの内容、発売日、お問い合わせ先、URLなど)は、発表日現在の情報です。予告なしに変更され、検索日と情報が異なる可能性もありますので、あらかじめご了承ください。

インバウンド対策の第一歩 多言語対応の資料を無料でダウンロードする

「翻訳・多言語化」の資料を無料でダウンロードする

「多言語サイト制作」の資料を無料でダウンロードする

「多言語化表示サービス」の資料を無料でダウンロードする

「テレビ電話型通訳サービス」の資料を無料でダウンロードする

「バイリンガル採用・派遣」の資料を無料でダウンロードする

訪日ラボ セミナー紹介&最新版インバウンド情報まとめ

日本のインバウンド事業者が知らない「中国現地の最新旅行トレンド」


コロナ禍の収束後、インバウンド需要が順調に回復を続ける中、唯一回復が大きく遅れていた中国市場。

一方、ここ数か月の間は訪日中国人客数が順調に回復してきており、訪日旅行消費額も2024年1〜3月期では台湾を抜き、1位となったことがわかっています。

今、中国市場がどのような動向になっていて、今後どうなっていくのか、気になっている方も多いのではないでしょうか。

そこで今回は訪日ラボから、複数の中国SNSで在日中国人インフルエンサーとしても活動中の熊 孟華(ユウ モウカ)と、中国最大級の店舗・施設検索プラットフォーム「大衆点評」などを活用した中国向けプロモーションのコンサルティングを行う金子 泰士が登壇。

中国SNSや訪日プロモーションの「プロ」である2人が、気になる中国市場の最新トレンドについて語り尽くすセミナーをお届けします。

中国向けのインバウンドプロモーションに取り組んでいる方や、これから取り組もうとしている方は必見です!

詳しくはこちらをご覧ください
日本のインバウンド事業者が知らない「中国現地の最新旅行トレンド」

【インバウンド情報まとめ 2024年4月】3月訪日外国人数「300万人」突破 他


訪日ラボを運営する株式会社movでは、観光業界やインバウンドの動向をまとめたレポート【インバウンド情報まとめ】を毎月発行しています。

この記事では、2024年4月版レポートから、3月〜4月のインバウンド最新ニュースを厳選してお届けします。

最新情報の把握やマーケティングのヒントに、本レポートをぜひご活用ください!

本レポートの内容は、原則当時の情報です。最新情報とは異なる場合もございますので、ご了承ください。

口コミアカデミーにご登録いただくと、レポートの全容を無料にてご覧いただけます。

詳しくはこちらをご覧ください。
3月訪日外国人数「300万人」突破 / 2月の世界航空需要、コロナ前から完全回復【インバウンド情報まとめ 2024年4月】

今こそインバウンドを基礎から学び直す!ここでしか読めない「インバウンドの教科書」

スマホ最適化で、通勤途中や仕込みの合間など、いつでもどこでも完全無料で学べるオンラインスクール「口コミアカデミー」では、訪日ラボがまとめた「インバウンドの教科書」を公開しています。

「インバウンドの教科書」では、国別・都道府県別のデータや、インバウンドの基礎を学びなおせる充実のカリキュラムを用意しています!その他、インバウンド対策で欠かせない中国最大の口コミサイト「大衆点評」の徹底解説や、近年注目をあつめる「Google Map」を活用した集客方法など専門家の監修つきの信頼性の高い役立つコンテンツが盛りだくさん!

→ 【無料】「インバウンドの教科書」を見てみる4月から観光・インバウンドに関わる仕事に就いたり、関連部署へ異動となり、知識のインプットに追われていませんか? また、より一層事業を推進するために必要な学び直しの機会を設ける担当者も増えてきております。
このセミナーでは、
新担当になって、インバウンドの何から始めたらいいか分からない
インバウンド推進が本格化し、改めて情報やノウハウを学び直したい
そもそもインバウンドに興味があるが、情報を収集できていない
方にとって必要な基礎情報と、知っておきたい新情報をお届けする機会となっております!
詳しくはこちらをご覧ください。
→4月までに学んでおきたい!【基礎から始めるインバウンド対策】 〜ラーチーゴー & ジャパンガイドが教える市場別最新データ〜

完全無料 口コミアカデミー 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる

関連インバウンド記事

 

役にたったら
いいね!してください

この記事の筆者

訪日ラボ編集部

訪日ラボ編集部

訪日外国人観光客インバウンド需要情報を配信するインバウンド総合ニュースサイト「訪日ラボ」。インバウンド担当者・訪日マーケティング担当者向けに政府や観光庁が発表する統計のわかりやすいまとめやインバウンド事業に取り組む企業の事例、外国人旅行客がよく行く観光地などを配信しています!

プロモーションのご相談や店舗の集客力アップに