英語通訳案内 まちタクシーとは、通訳案内士の資格を持つタクシードライバーが京都の街を案内する、プライベートツアーのサービスです。貸し切りであるがゆえ値段は張るものの、タクシーで混雑を避けながら効率良く観光ができ、訪日外国人に人気があります。
英語通訳案内 まちタクシーとは?タクシーで巡るプライベートツアー:知識豊富なガイドが人気の理由
英語通訳案内 まちタクシーは、京都で展開するプライベートツアーサービスです。通訳案内士のタクシードライバーが京都の街を案内するというもので、混雑するシーズンでも効率良く、そして乗り換えなどのストレスなく観光できることから訪日外国人の人気を集めています。「東山4時間コース」「世界遺産6時間コース」「嵐山満喫7時間コース」などさまざまなコースが用意されていますが、実際は利用者の希望に沿って立ち寄る場所を決めます。ドライバーはすでに長く京都でタクシードライバーをしており、穴場スポットや、地域、観光名所に関する知識が豊富です。ガイドの高いホスピタリティとあいまって、利用者の高い満足度につながっています。料金は4時間までで24,880円/4名まで(税込)、26,880円/6名まで(税込)です。
TripAdvisorで10位&平均評価は5/5を獲得:訪日外国人は英語通訳案内 まちタクシーにどんな感想を持っている?
TripAdvisorの「外国人に人気の体験・ツアーランキング 2020」によると英語通訳案内 まちタクシーは、日本で10番目に訪日外国人に人気の体験・ツアーとなっています。TripAdvisor上では5点満点中 5点の高評価 を受けています。英語通訳案内 まちタクシーを訪れた訪日外国人はどのような感想を持っているのでしょうか。TripAdvisorの口コミからいくつかピックアップしてみます。
- We spent two days with these guides one with Hiro and one with Taka. Both guides were very informative and enjoyable companions. A local guide in Japan is very helpful to gain understanding of it’s complex society and culture.
- 口コミ日本語訳
- 私たちはガイドのヒロとタカとともに、2日間を過ごしました。2人ともたくさんの知識を提供してくれるとともに、楽しい仲間でもありました。日本の地元のガイドは、その複雑な社会や文化を理解する際に大きな助けになってくれます。(アメリカ ジョージア州)
- My wife and I had an outstanding time with him! If you only have time for a short visit or if you have several days in Kyoto, this is the tour that you have to book!! Taka was the most knowledgeable and most fun tour guide we had during our entire trip to Asia!!
- 口コミ日本語訳
- 妻と私は(ガイドの)タカとすばらしい時間を過ごしました!短期滞在の場合や京都に数日滞在する場合は予約すべきです!タカは私たちのアジア旅行全体を通して最も知識が豊富で、最も楽しいツアーガイドでした!(アメリカ テキサス州)
- We had a fantastic half day tour of the amazing city with Kenji. The car was very comfortable for all four of us, and Kenji proved to be deeply knowledgeable and interesting, in addition to having excellent English.
- 口コミ日本語訳
- (ガイドの)ケンジと一緒にすばらしい街で楽しい半日ツアーをしました。車は私たち4人にとって非常に快適で、ケンジは英語が上手であることに加えて、深い知識と興味を持っていることがわかりました。(イギリス ロンドン)
訪日外国人は英語通訳案内 まちタクシーでどのような写真を撮っているのだろうか
Instagramでは、まちタクシーに関連して「#kyotoprivatetour」などのハッシュタグが付けられた写真や、まちタクシーのInstagramアカウント「private_english_tour_in_kyoto」がタグ付けされた投稿が見られます。では、具体的に訪日外国人はまちタクシーのツアーでどのような写真を撮っているのでしょうか。Instagramの投稿で特徴的なものをいくつかご紹介します。
ツアーの行き先で写真を撮る訪日外国人が見受けられる
ツアーの行き先で、観光スポットの写真を撮る訪日外国人が見受けられました。特に伏見稲荷大社は人気の写真撮影スポットのようです。
ガイドの写真を撮る訪日外国人も
ガイドを務めるドライバーの写真を記念に撮っている訪日外国人も見られました。
英語通訳案内 まちタクシーのインバウンド対策/インバウンドに人気がある理由
TripAdvisor、またInstagramの投稿から英語通訳案内 まちタクシーは訪日外国人にとって人気の体験・ツアーとなっていることが把握できます。英語通訳案内 まちタクシーは訪日外国人を誘致・集客するためにどのようなインバウンド対策を行っているのでしょうか。以下で解説していきます。
公式ウェブサイトは日本語と英語の2か国語に対応
英語通訳案内 まちタクシーの公式ウェブサイトは、日本語と英語の2か国語に対応 しています。ウェブサイトには、ツアーの料金やコースの一例、ガイドの紹介などが記載されています。特にガイドの紹介には写真が付いており、予約する前にガイドの顔が見られるため、利用客に安心感を与えられます。
ドライバーは通訳案内士
英語通訳案内 まちタクシーのドライバーは全員通訳案内士であり、英語が堪能です。地元で長年タクシードライバーをしてきた経験から、地元の観光名所や歴史に関する知識も豊富で、冗談などを交えながら利用客に京都の街について興味を持ってもらい、また楽しく学んでもらえるよう取り計らっています。 英語通訳案内 まちタクシーは、タクシードライバーの運転技術、そして京都で長年働いてきた経験に通訳案内という付加価値を与え、インバウンドビジネスとすることに成功しました。もとは日本人を主な商売相手としていたビジネスの中にも、今後訪日外国人向けに特化していくものがありそうです。