「キャベツおかわり自由」を英語でなんと言う?/『見たまま書くだけ! 宣伝・貼り紙・ 注意書き 6カ国語文例集』発売

THE INBOUND DAY 2025 -まだ見ぬポテンシャルへ- アーカイブ無料配信中
完全無料 訪日ラボ会員 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる
訪日ラボのメールマガジン登録はこちら>(無料)

日本語で書かれている看板や張り紙を理解できずに困っている外国人はいませんか?

「日本の看板は不親切……」そんな外国人の不満を解消する『見たまま書くだけ! 宣伝・貼り紙・ 注意書き 6カ国語文例集』が、新星出版社(所在地:東京都台東区)より発売されました。

この本では、日本でよく見かける「宣伝・貼り紙・注意書き」の文言を 日本語、英語中国語(北京語)、韓国語スペイン語、ロシア語の6カ国語で掲載されています。

『見たまま書くだけ! 宣伝・貼り紙・ 注意書き 6カ国語文例集』

『見たまま書くだけ! 宣伝・貼り紙・ 注意書き 6カ国語文例集』

「キャベツおかわり自由」を英語で表現するには

正解は「Free refills on cabbage」。では、最も訪日数が多い中国人に向けて言うには?お隣の国、韓国語(ハングル文字)ではなんて言う(書く)?じわじわ訪日数が延びているロシア人に向けてはどう伝えれば良いのでしょう?

この続きから読める内容

  • 日本の魅力ある商品を在日外国人インフルエンサーとつなげるマッチングプラットフォーム「trial JAPAN」
  • 【インバウンド情報まとめ 2026年1月後編】インバウンドの市場規模を他産業と比較する / 2025年の訪日外客数、過去最高の4,268万人 ほか
  • 今こそインバウンドを基礎から学び直す!ここでしか読めない「インバウンドの教科書」
このページの続きを読むには会員登録が必要です
\無料・1分で登録完了/

訪日ラボ無料会員
登録すると…

50,000ページ以上の
会員限定コンテンツが
読み放題

400時間以上の
セミナー動画が
見放題

200レッスン以上の
インバウンド対策の
教科書が学び放題

\無料・1分で登録完了/

今すぐ会員登録する
完全無料 訪日ラボ会員 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる

関連インバウンド記事

 

役にたったら
いいね!してください

この記事の筆者

訪日ラボ編集部

訪日ラボ編集部

訪日外国人観光客インバウンド需要情報を配信するインバウンド総合ニュースサイト「訪日ラボ」。インバウンド担当者・訪日マーケティング担当者向けに政府や観光庁が発表する統計のわかりやすいまとめやインバウンド事業に取り組む企業の事例、外国人旅行客がよく行く観光地などを配信しています!

プロモーションのご相談や店舗の集客力アップに