無料で使える翻訳サイト比較3選 | Google翻訳・Weblio翻訳・エキサイト翻訳

THE INBOUND DAY 2025 -まだ見ぬポテンシャルへ- アーカイブ無料配信中
完全無料 訪日ラボ会員 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる


日本政府観光局JNTO)が、2018年に日本を訪れた外国人観光客数を発表しました。「訪日外客統計」によると、2018年の訪日外国人観光客数は史上初となる3,000万人を突破しました。東京オリンピックが開催される2020年にはさらなる観光客の増加が予想されています。

今回は、店舗のパンフレットや案内板、メニュー表の作成に使える無料のおすすめ翻訳サイトをご紹介します。

翻訳業務カテゴリの資料を一括DL

※資料請求には無料の会員登録が必要です

翻訳業務カテゴリの詳細はこちら

訪日ラボのメールマガジン登録はこちら>(無料)

多言語対応の重要性


サービス業で翻訳サイトを利用する必要性とは?

外国人観光客が増える日本で問題となっているのが、多言語での対応やインターネット環境の整備です。日本滞在中に困ったこととして挙げられている意見の中で「施設などのスタッフとのコミュニケーションが取れない」が最多の26.1%、続いて「多言語表示の少なさ・分かりにくさ」が21.8%も占めています。

この続きから読める内容

  • 翻訳の精度を上げるなら用途に合わせて使い分ける・文章はシンプルに
  • 無料の翻訳サイト3選
  • 1. 103言語に対応の「Google翻訳」
  • 2. 専門分野の翻訳なら「エキサイト翻訳」
  • 3. 中国語や韓国語の翻訳の精度も高い「Weblio翻訳」
このページの続きを読むには会員登録が必要です
\無料・1分で登録完了/

訪日ラボ無料会員
登録すると…

50,000ページ以上の
会員限定コンテンツが
読み放題

400時間以上の
セミナー動画が
見放題

200レッスン以上の
インバウンド対策の
教科書が学び放題

\無料・1分で登録完了/

今すぐ会員登録する
完全無料 訪日ラボ会員 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる

関連インバウンド記事

 

役にたったら
いいね!してください

この記事の筆者

訪日ラボ編集部

訪日ラボ編集部

訪日外国人観光客インバウンド需要情報を配信するインバウンド総合ニュースサイト「訪日ラボ」。インバウンド担当者・訪日マーケティング担当者向けに政府や観光庁が発表する統計のわかりやすいまとめやインバウンド事業に取り組む企業の事例、外国人旅行客がよく行く観光地などを配信しています!

プロモーションのご相談や店舗の集客力アップに