「NEC翻訳」、会場の案内所のスタッフや外国人に提供
NEC(日本電気株式会社)が、ラグビーワールドカップ2019日本大会において、独自の多言語音声翻訳サービス「NEC翻訳」を提供すると、8月30日に発表しました。
9月からラグビーワールドカップ2019日本大会が行われ、多くの訪日外国人の来場予想されることから、NECが英語や中国語(簡)、中国語(繁)、韓国語、フランス語など、11言語に対応した多言語音声翻訳サービス「NEC翻訳」を、会場の案内所のスタッフや外国人に提供していきます。

テキスト入力翻訳にも新たに対応 地域観光の誘致にも
「NEC翻訳」では、翻訳/逆翻訳結果をテキストで確認できるほか、テキスト入力翻訳にも新たに対応。会話履歴から最大30件をお気に入り登録することができ、応対時間の短縮も可能です。
この続きから読める内容
- 日本の魅力ある商品を在日外国人インフルエンサーとつなげるマッチングプラットフォーム「trial JAPAN」
- 【インバウンド情報まとめ 2026年1月後編】インバウンドの市場規模を他産業と比較する / 2025年の訪日外客数、過去最高の4,268万人 ほか
- 今こそインバウンドを基礎から学び直す!ここでしか読めない「インバウンドの教科書」
訪日ラボ無料会員
登録すると…
50,000ページ以上の
会員限定コンテンツが
読み放題
400時間以上の
セミナー動画が
見放題
200レッスン以上の
インバウンド対策の
教科書が学び放題
\無料・1分で登録完了/
今すぐ会員登録する









