この翻訳機がスゴい!4選|イヤホン型だから手軽・もちろん多言語対応・それぞれの特徴も紹介

THE INBOUND DAY 2025 -まだ見ぬポテンシャルへ- アーカイブ無料配信中
完全無料 訪日ラボ会員 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる

日本政府は2020年の訪日外国人旅行者数を4,000万人訪日外国人旅行消費額を8兆円まで到達させるという目標を掲げており、最も訪日外国人と接する機会の多い接客業では、外国語対応をはじめとする訪日外国人受入体制の整備が急務となっています。

外国語対応の解決策として、外国語が堪能な人材を現場に配置することも考えられますが、人件費が限られている場合、なかなか増員には踏み切れません。しかし、翻訳機であれば機材を用意するだけで複数言語の通訳を担えるため、近年接客業を中心に多くの業界で導入が進んでいます。

今回は翻訳機の中でも手軽に使用できる「イヤホン型翻訳機について、編集部おすすめの4機種を紹介します。


訪日ラボのメールマガジン登録はこちら>(無料)

そもそも翻訳機とは?

翻訳機とは、マイクとスピーカーを搭載し、マイクで録音した言葉を指定した言語に翻訳した上でスピーカーから出力する機器のことを指します。

機種によってはディスプレイ上に翻訳前の文章と翻訳後の文章を表示できるものもあり、従来のようにお互いがスマートフォンの翻訳アプリに文章を打ち込むことなくスムーズに会話できるため、コミュニケーションを助けるツールの一つとして注目されています。

「ポケトーク」などでおなじみの端末型翻訳機

翻訳機で最も使われているものは、スマートフォンより一回り小さいスティック状の端末にマイク、スピーカー、液晶画面を搭載している端末型の翻訳機です。有名なものではポケトーク」「arrows hello」などがあり、他にも液晶画面は搭載していないもののインターネット接続なしで翻訳が行えるiliなどが販売されています。

多くの端末型翻訳機Wi-Fi接続または携帯電話回線によるインターネット接続が必要で、音声による翻訳のみならずカメラで撮影した文字を翻訳する機能も搭載した機種が多く存在します。

ポケトークWとGoogle翻訳の違いと精度を解説!日→英中国語・逆パターンも徹底比較

ソースネクストの「POCKETALK(ポケトーク)」が自動音声翻訳機の中で圧倒的なシェアを誇っています。一方で自動翻訳で馴染みがあるものとしてGoogle翻訳が挙げられますが、翻訳精度はどちらのほうが優れているのでしょうか。今回は、ポケトークとGoogle翻訳それぞれの翻訳精度を確かめるべく、日本語から中国語、英語への翻訳とその逆パターンの翻訳精度を比較・検証しました。インバウンド対策にお困りですか?「訪日ラボ」のインバウンドに精通したコンサルタントが、インバウンドの集客や受け入れ整備のご...


手軽さが特長のイヤホン型翻訳機

端末型翻訳機と異なり、イヤホン型翻訳機はその名のとおりワイヤレスイヤホンの形をしています。実際、イヤホンとして音楽を聴くために使うことも可能で、多くのイヤホン型翻訳機は音質にもこだわっています。

イヤホン型翻訳機の最大の特長は、耳につけるだけで使えるため場所を選ばないことです。

端末を手で持って使う必要もないため、両手が自由に使えることも特長です。また、多くのイヤホン型翻訳機相互翻訳に対応しており、自分と相手でイヤホンを一つずつ装着するとお互いの喋った言葉を翻訳して相手の耳に届けてくれます。そのため、端末型翻訳機よりも快適なコミュニケーションが体験できると言えます。

おすすめのイヤホン型翻訳機4選

端末型翻訳機よりも会話に適したイヤホン型翻訳機は、国内で購入できる機種こそ少ないものの、多彩な機能を搭載した機種が次々に登場しています。そこで今回は、編集部が調査した中でおすすめできるイヤホン型翻訳機4機種紹介します。

1. 37か国語に対応したイヤホン型翻訳機「TwoBow(ツーボー)」

Twobowは、Bluetooth接続のワイヤレスイヤホン型翻訳機です。37か国語の相互翻訳に対応しており、英語中国語、韓国語などの身近な外国語だけでなく、訪日外国人の多いフランス語、ドイツ語、スペイン語などの言語や、アラビア語、ギリシャ語などにも対応していることが特長です。

翻訳時の文章はスマートフォンのアプリ上で確認ができるため、端末型翻訳機のようにも使えます。また、3人以上で会話をする際にも1人1台のTwobowを使えば、それぞれの言語が異なっていても相互に会話が楽しめます。

▲[TwoBow(ツーボー)]:プレスリリースより
▲[TwoBow(ツーボー)]:プレスリリースより

2. ノイズキャンセリングも搭載した翻訳機「WT2 Plus」

中国・深圳(シンセン)発のTimekettleが販売しているワイヤレスイヤホン型翻訳機「WT2 Plus」は、36か国語の相互翻訳に対応しています。

その中でも中国語は香港・マカオと中国広東省の言葉である広東語にも対応しています。訪日外国人対応の場合には、市場でも大きな割合を占める香港人とも会話を楽しめる点が大きな特長といえるでしょう。

この続きから読める内容

  • 3. 異色の翻訳機能搭載補聴器「Livio AI」
  • 4. Google公式の翻訳機能付きイヤホン「Pixel Buds」
  • 【新型】Googleワイヤレスイヤホン「Pixel Buds」のリアルタイム翻訳がすごい:インバウンド対策にも使用可
  • 翻訳機を活用して訪日外国人とのコミュニケーションを円滑に
  • 【新型】Googleワイヤレスイヤホン「Pixel Buds」のリアルタイム翻訳がすごい:インバウンド対策にも使用可
このページの続きを読むには会員登録が必要です
\無料・1分で登録完了/

訪日ラボ無料会員
登録すると…

50,000ページ以上の
会員限定コンテンツが
読み放題

400時間以上の
セミナー動画が
見放題

200レッスン以上の
インバウンド対策の
教科書が学び放題

\無料・1分で登録完了/

今すぐ会員登録する
完全無料 訪日ラボ会員 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる

関連インバウンド記事

 

役にたったら
いいね!してください

この記事の筆者

訪日ラボ編集部

訪日ラボ編集部

訪日外国人観光客インバウンド需要情報を配信するインバウンド総合ニュースサイト「訪日ラボ」。インバウンド担当者・訪日マーケティング担当者向けに政府や観光庁が発表する統計のわかりやすいまとめやインバウンド事業に取り組む企業の事例、外国人旅行客がよく行く観光地などを配信しています!

プロモーションのご相談や店舗の集客力アップに