日本の歴史、伝統文化を伝える方法、訪日外国人観光客が喜ぶ多言語対応のポイント

THE INBOUND DAY 2025 -まだ見ぬポテンシャルへ- アーカイブ無料配信中
完全無料 訪日ラボ会員 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる

訪日外国人観光客の誘致には欠かすことのできない多言語対応。かなりのコストがかかるものの、訪日外国人観光客が不慣れな日本を楽しんでもらうためには、適切な情報を提供することが極めて重要です。

支払い方法や設備の使い方など、具体的な事柄を説明するのは比較的簡単ですが、抽象的なテーマが絡むと難易度が上がります。特に日本固有の歴史や伝統文化が関わる場合、どこまで、どのように説明するべきなのか注意しなくてはなりません。

観光庁は平成28年(2016年)8月4日、文化庁と合同で「文化財の英語解説のあり方に関する有識者会議」を行い、「文化財の英語解説のあり方について ~訪日外国人観光客に文化財の魅力を伝えるための視点~」という報告書を発表しました。

この続きから読める内容

  • 日本の良さを伝える方法「歴史や伝統文化の価値を感じられるように書くこと」
  • 歴史や伝統文化を伝える際の多言語対応のポイント
  • 日本語の解説を直訳しない。基本的な用語の解説を補足するなど、理解の前提となる情報を盛り込む
  • 訪日外国人観光客がどこに興味、関心を持つかを把握し、メリハリの利いた解説を
  • 案内板とパンフレットなどの解説媒体に応じて情報を書き分ける。デザイン上の見やすさや景観との兼ね合いも考慮
このページの続きを読むには会員登録が必要です
\無料・1分で登録完了/

訪日ラボ無料会員
登録すると…

50,000ページ以上の
会員限定コンテンツが
読み放題

400時間以上の
セミナー動画が
見放題

200レッスン以上の
インバウンド対策の
教科書が学び放題

\無料・1分で登録完了/

今すぐ会員登録する
完全無料 訪日ラボ会員 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる

関連インバウンド記事

 

役にたったら
いいね!してください

この記事の筆者

訪日ラボ編集部

訪日ラボ編集部

訪日外国人観光客インバウンド需要情報を配信するインバウンド総合ニュースサイト「訪日ラボ」。インバウンド担当者・訪日マーケティング担当者向けに政府や観光庁が発表する統計のわかりやすいまとめやインバウンド事業に取り組む企業の事例、外国人旅行客がよく行く観光地などを配信しています!

プロモーションのご相談や店舗の集客力アップに