Googleも協力した翻訳機「Aibuds」持ち歩きに便利なそのワケは?

THE INBOUND DAY 2025 -まだ見ぬポテンシャルへ- アーカイブ無料配信中
完全無料 訪日ラボ会員 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる

年々増え続ける訪日外国人への「言語対応」が求められている日本で、異なる言語同士を翻訳するツールも次々に新しいものが開発、販売されています。

クラウドファンディングサイトmachi-yaで560万円の資金調達に成功した「Aibuds」は、36ヶ国語に対応したワイヤレスイヤホンタイプの翻訳機で、耳にはめ込むだけで、誰とでも母国語で会話を楽しめます。

イヤホン型翻訳機ということで、通常時は音楽用イヤホンとしても使用できます。非常にコンパクトなデザインから、海外出張時や旅行の際にも手軽に持ち歩ける翻訳機です。

今月開催のラグビーW杯や来年の東京オリンピック・パラリンピックに向けて、グローバル化が進む日本ですが、外国語に苦手意識がある人はまだまだ多いのが現状です。こうした人々が気楽に言葉の壁を乗り越える可能性を感じさせるアイテムです。

この続きから読める内容

  • Aibudsの基本性能
  • これまでの小型翻訳機との差別化は?
  • 今後の発送までの計画
  • Aibudsを開発した「Misway Technology」とは?
  • 日本の魅力ある商品を在日外国人インフルエンサーとつなげるマッチングプラットフォーム「trial JAPAN」
このページの続きを読むには会員登録が必要です
\無料・1分で登録完了/

訪日ラボ無料会員
登録すると…

50,000ページ以上の
会員限定コンテンツが
読み放題

400時間以上の
セミナー動画が
見放題

200レッスン以上の
インバウンド対策の
教科書が学び放題

\無料・1分で登録完了/

今すぐ会員登録する
完全無料 訪日ラボ会員 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる

関連インバウンド記事

 

役にたったら
いいね!してください

この記事の筆者

訪日ラボ編集部

訪日ラボ編集部

訪日外国人観光客インバウンド需要情報を配信するインバウンド総合ニュースサイト「訪日ラボ」。インバウンド担当者・訪日マーケティング担当者向けに政府や観光庁が発表する統計のわかりやすいまとめやインバウンド事業に取り組む企業の事例、外国人旅行客がよく行く観光地などを配信しています!

プロモーションのご相談や店舗の集客力アップに