訪日外国人観光客が増え、街中では写真撮影を行う訪日外国人を見かけることが多くなりました。撮影を依頼される機会も今後増えていくのではないでしょうか。
こうした際、簡単な言葉でも現地の表現で声かけができれば、旅先での印象深いワンシーンとなるはずです。
今回は、各国の言葉での「はいチーズ」を紹介します。
訪日ラボのメールマガジン登録はこちら>(無料)日本語「はい、チーズ」の外国語
写真と撮る時の定番の掛け声「はい、チーズ」は、アメリカでも使われている掛け声のひとつです。
日本で「はい、チーズ」が広まったきっかけは、1964年の東京オリンピックの前年に放送されていた雪印乳業(現:雪印メグミルク)のチーズのテレビコマーシャルであると言われています。
このコマーシャルでは「チーズと言ってごらん」とカメラマンが声掛けし、女性が「チーズ!」と言いながら笑顔になります。
そして「あなたもチーズと言いましょう。チーズは笑顔をつくります」とナレーションが続き、日本人の間で「チーズ=笑顔」が定着し、写真撮影の掛け声として広く使われるようになりました。
日本の定番の掛け声「はい、チーズ」は、英語圏の「Say Cheese」から来ています。
英語で「チーズ」を発音する時は「チー」で口が横に広がり、口角が自然に上がります。日本語と異なり「チーズ」における「ズ」は口をすぼめて発音しないため、笑顔の状態が保たれます。
集合写真など連続して撮影する時は、撮られる人が「Cheese」とリピートすることもあります。
また、英語圏では「Say Cheese」の他に、「Three Two One!」や「Smile」も写真を撮る時の掛け声としてよく使われています。
中国語「1、2、3、茄子!(イー、アル、サン、チェズ!)」
中国ではチーズではなく、茄子(チェズ)が写真を撮る時の定番のかけ言葉です。
「チェズ」は口を尖らせるのではなく、英語のチーズのように口を横に引っ張るような形で発音するため、自然に笑顔を作った時の顔になります。
具体的には、チェズと短く発音するのではなく「チィ」で口を大きく左右に伸ばし、そのまま滑らかに音階を上げて「エ」を発音し、上の歯と下の歯を軽く噛み合せた状態でやさしく「ズ」を発音します。
また、シンプルに「イー、アル、サン」とだけ、写真を撮る側が掛け声として言うこともあります。
韓国語「김치(キムチ)」
韓国の写真を撮る時の掛け声は、韓国の名産品として有名な「キムチ」です。
笑顔になるためには「チィ〜」と口角を上げながら伸ばすことがポイントです。
また、中国圏同様に「1、2、3(ハナ、トゥル、セ)」と撮る側が数字を3つ数え、撮られる側が「キムチィ〜」と言うパターンもあれば、撮る側が言った「キムチ」を復唱しするパターンもあります。
ドイツ語「Ameisenscheisse(アーマイゼシャイセ)」
ドイツの写真を撮る時の定番は「1、2、3、ケーゼ!」。「ケーゼ」とはドイツ語でチーズという意味です。
「Kase(ケーゼ)」の他に、「bier(ビア)」や「Spagetti(スパゲッティ)」などの飲み物食べ物も使われます。
特に子どもを撮影する時にはスパゲッティの他にチーズケーキなどの食べ物を掛け声として使うことが多いようです。
また、直訳で蟻のうんちという意味の「Ameisenscheisse(アーマイゼシャイセ)」も写真を撮る時の面白い掛け声として使われています。
スペイン語「Di Patata(ディパタタ)」
スペインで写真を撮る時は「Di Patata(ディパタタ)」という掛け声を使います。「Di」は言って、「Patata」はポテトという意味です。
そのため、撮る側が「Di Patata!(ポテトと言って!)」と声掛けをしたら、みんなで「パタ〜タ!」と返します。
今まで出てきたチーズやキムチと異なり、Patata(パタ〜タ)は大きく口を開けて発音するため、大きな笑顔の写真が撮れます。「Di Patata(ディパタタ)」は、スペインの陽気な国民性が感じられるとてもユニークな掛け声です。
この続きから読める内容
- フランス語「Cui Cui(キュイキュイ)」
- 【多言語】世界の言葉でなんと言う?
- 英語「Cheers(チアーズ)」
- 試食してみますか
- インバウンド増加に対し、多言語化は必須
訪日ラボ無料会員
登録すると…
50,000ページ以上の
会員限定コンテンツが
読み放題
400時間以上の
セミナー動画が
見放題
200レッスン以上の
インバウンド対策の
教科書が学び放題
\無料・1分で登録完了/
今すぐ会員登録する









