日本政府観光局(JNTO)の発表によると、2019年1月~6月の上半期に日本を訪れた外国人観光客数は、前年比4.6%増の1,663万人を記録しました。2020年開催の東京オリンピックに向けて、今後も訪日外国人観光客の増加が期待されています。
それに伴い、インバウンド対策としてWebサイトなどを多言語対応にする企業や店舗も増えています。今回は、Webサイトの翻訳に便利な多言語化ツールの利用方法や注意点などを紹介します。
訪日ラボのメールマガジン登録はこちら>(無料)
訪日外国人の旅マエに必須のWebサイト
訪日外国人観光客の増加に伴い、インバウンド対策を講じている企業は少なくないでしょう。訪日外国人は日本へ旅行する「旅マエ」のタイミングでWebサイトから情報収集する場合も少なくありません。インバウンドを意識した多言語対応は重要です。
ここでは、Webサイトの翻訳に活用できるオススメののツールを紹介します。
サイト多言語化ツール
Webサイトを多言語化できるツールとして、サイト多言語化ツールがあります。代表的なツールには「Googleウェブサイト翻訳ツール」があります。今あるWebサイトの多言語化もできるので、便利なツールです。ここでは、Googleウェブサイト翻訳ツールの使い方を解説します。
Googleウェブサイト翻訳ページとは?
Googleウェブサイト翻訳ツールでは、Googleが発行するタグをWebサイトに埋め込むだけで希望する言語に翻訳が可能です。翻訳対応している言語は100以上にのぼります。 Googleウェブサイト翻訳ツールのメリットは、無料で利用できる他、ページごとに希望する言語を翻訳することができます。すでに翻訳されているWebサイトについても、URLの末尾に日本語などの希望言語「#googtrans(言語コード)を入力することで、翻訳表示されたWebサイトが表示されます。
Googleウェブサイト翻訳ツールは、手軽に利用できるメリットがある一方で、デメリットもあります。
Googleウェブサイト翻訳ツールは一部専門用語や、画像化された文字の翻訳には対応していません。また、接続のセキュリティが一部保証されていないことや、翻訳後の文脈に齟齬が生じたり、単語の誤変換が起こる場合もあります。いずれも、最終的には各自注意して確認することが必要です。
サイト多言語化ツール業者3選
ここまでは、手軽にWebサイトを翻訳できるGoogleウェブサイト翻訳ツールについて紹介しました。しかし、機密の保持を重視したかったり、翻訳の精度を確保したいという場合には、専門の翻訳業者を起用することが望ましいと考えられます。
ここでは、Webサイト翻訳の多言語化ツールを提供している業者を厳選して紹介します。
1. Wovn Technologies株式会社:WOVN.io
WOVN.ioは、Wovn Technologies株式会社が運営する多言語化できるサービスです。Webサイトやアプリを最大39カ国語の翻訳に対応しています。既存のウェブサイト・アプリに後付けすることで導入可能で、現在12,000サイト以上で利用されています。
システム開発や、翻訳にかかる不要なコストと人的リソースを削減できるサービスとして、多数導入実績を誇ります。
WOVN.io
WOVN.ioは、ウェブサイト・アプリを最大39カ国語に多言語化できるサービスです。既存のウェブサイト・アプリに後付けすることで導入可能で、現在12,000サイト以上で利用されています。多言語化に必要なシステム開発や、翻訳にかかる不要なコストと人的リソースを削減し、お客様の海外戦略を成功に導きます。
2. 株式会社イーブレスト:POLYLINGUAL(ポリリンガル)
POLYLINGUAL(ポリリンガル)は、株式会社イーブレストが運営する0円から導入可能な多言語化ツールです。コストは成果報酬型となり、SEOに強い多言語サイトが作れる特長があります。対応言語は14カ国語となり、インバウンド主要国である英語、中国語簡体字、中国語繁体字、韓国語、タイ語にも対応しています。
POLYLINGUAL(ポリリンガル)
サイト内のテキストを自動的に取得し、単語に分解。管理画面で、どの単語をどのような翻訳に置き換えているか?を直感的に把握することができます。さらに、POLYLINGUAL(ポリリンガル)でサイト内のファイル名を指定し、画像も変換することが可能です。
3. 株式会社イー・エージェンシー:Shutto翻訳
Shuttoは、株式会社イー・エージェンシーが運営するGoogle翻訳を利用したAIベースの機械翻訳と、直観的なGUI操作でカスタマイズ編集が出来るWebサイトの多言語化サービスです。shutto翻訳の特長は、最短3分で簡単に導入が可能です。対象サイトにJavaScriptタグを一行挿入するだけで、開発者の手間をかけずに、誰でも多言語対応を行えます。また、世界100言語以上に対応しています。
この続きから読める内容
- shutto翻訳
- サイトを多言語化するときに気をつけるべきこと4点
- 1. その国に合わせたSEO対策、Webデザイン
- 【2019最新ランキング】検索エンジンで最もよく使われているのは?日本と海外の違い、各国の特徴を解説
- 2. 言語切り替えのリンクは目立つように
訪日ラボ無料会員
登録すると…
50,000ページ以上の
会員限定コンテンツが
読み放題
400時間以上の
セミナー動画が
見放題
200レッスン以上の
インバウンド対策の
教科書が学び放題
\無料・1分で登録完了/
今すぐ会員登録する









