Webサイトの翻訳はどこでできる?サイト多言語化ツール・おすすめ業者3選・気を付けるべき5つのことを整理

THE INBOUND DAY 2025 -まだ見ぬポテンシャルへ- アーカイブ無料配信中
完全無料 訪日ラボ会員 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる

日本政府観光局JNTO)の発表によると、2019年1月~6月の上半期に日本を訪れた外国人観光客数は、前年比4.6%増の1,663万人を記録しました。2020年開催の東京オリンピックに向けて、今後も訪日外国人観光客の増加が期待されています。

それに伴い、インバウンド対策としてWebサイトなどを多言語対応にする企業や店舗も増えています。今回は、Webサイトの翻訳に便利な多言語化ツールの利用方法や注意点などを紹介します。 


訪日ラボのメールマガジン登録はこちら>(無料)

訪日外国人の旅マエに必須のWebサイト

訪日外国人観光客の増加に伴い、インバウンド対策を講じている企業は少なくないでしょう。

訪日外国人は日本へ旅行する「旅マエ」のタイミングでWebサイトから情報収集する場合も少なくありません。インバウンドを意識した多言語対応は重要です。

ここでは、Webサイトの翻訳に活用できるオススメののツールを紹介します。 

サイト多言語化ツール

Webサイトを多言語化できるツールとして、サイト多言語化ツールがあります。

代表的なツールには「Googleウェブサイト翻訳ツール」があります。今あるWebサイトの多言語化もできるので、便利なツールです。ここでは、Googleウェブサイト翻訳ツールの使い方を解説します。

Googleウェブサイト翻訳ページとは?

Googleウェブサイト翻訳ツールでは、Googleが発行するタグをWebサイトに埋め込むだけで希望する言語に翻訳が可能です。

翻訳対応している言語は100以上にのぼります。 Googleウェブサイト翻訳ツールのメリットは、無料で利用できる他、ページごとに希望する言語を翻訳することができます。すでに翻訳されているWebサイトについても、URLの末尾に日本語などの希望言語「#googtrans(言語コード)を入力することで、翻訳表示されたWebサイトが表示されます。

Googleウェブサイト翻訳ツールは、手軽に利用できるメリットがある一方で、デメリットもあります。

Googleウェブサイト翻訳ツールは一部専門用語や、画像化された文字の翻訳には対応していません。また、接続のセキュリティが一部保証されていないことや、翻訳後の文脈に齟齬が生じたり、単語の誤変換が起こる場合もあります。いずれも、最終的には各自注意して確認することが必要です。

サイト多言語化ツール業者3選

ここまでは、手軽にWebサイトを翻訳できるGoogleウェブサイト翻訳ツールについて紹介しました。

しかし、機密の保持を重視したかったり、翻訳の精度を確保したいという場合には、専門の翻訳業者を起用することが望ましいと考えられます。

ここでは、Webサイト翻訳の多言語化ツールを提供している業者を厳選して紹介します。

1. Wovn Technologies株式会社:WOVN.io

WOVN.ioは、Wovn Technologies株式会社が運営する多言語化できるサービスです。

Webサイトアプリ最大39カ国語の翻訳に対応しています。既存のウェブサイト・アプリに後付けすることで導入可能で、現在12,000サイト以上で利用されています。

システム開発や、翻訳にかかる不要なコストと人的リソースを削減できるサービスとして、多数導入実績を誇ります。

wovn の資料をDL

※資料請求には無料の会員登録が必要です

wovn の詳細はこちら

WOVN.io

WOVN.ioは、ウェブサイト・アプリを最大39カ国語に多言語化できるサービスです。既存のウェブサイト・アプリに後付けすることで導入可能で、現在12,000サイト以上で利用されています。多言語化に必要なシステム開発や、翻訳にかかる不要なコストと人的リソースを削減し、お客様の海外戦略を成功に導きます。


2. 株式会社イーブレスト:POLYLINGUAL(ポリリンガル)

POLYLINGUAL(ポリリンガル)は、株式会社イーブレストが運営する0円から導入可能な多言語化ツールです。

コストは成果報酬型となり、SEOに強い多言語サイトが作れる特長があります。対応言語は14カ国語となり、インバウンド主要国である英語中国簡体字中国繁体字韓国語タイ語にも対応しています。

POLYLINGUAL(ポリリンガル)

サイト内のテキストを自動的に取得し、単語に分解。管理画面で、どの単語をどのような翻訳に置き換えているか?を直感的に把握することができます。さらに、POLYLINGUAL(ポリリンガル)でサイト内のファイル名を指定し、画像も変換することが可能です。


3. 株式会社イー・エージェンシー:Shutto翻訳

Shuttoは、株式会社イー・エージェンシーが運営するGoogle翻訳を利用したAIベースの機械翻訳と、直観的なGUI操作でカスタマイズ編集が出来るWebサイトの多言語化サービスです。

shutto翻訳の特長は、最短3分で簡単に導入が可能です。対象サイトにJavaScriptタグを一行挿入するだけで、開発者の手間をかけずに、誰でも多言語対応を行えます。また、世界100言語以上に対応しています。

Shutto翻訳カテゴリの資料を一括DL

※資料請求には無料の会員登録が必要です

Shutto翻訳カテゴリの詳細はこちら

この続きから読める内容

  • shutto翻訳
  • サイトを多言語化するときに気をつけるべきこと4点
  • 1. その国に合わせたSEO対策、Webデザイン
  • 【2019最新ランキング】検索エンジンで最もよく使われているのは?日本と海外の違い、各国の特徴を解説
  • 2. 言語切り替えのリンクは目立つように
このページの続きを読むには会員登録が必要です
\無料・1分で登録完了/

訪日ラボ無料会員
登録すると…

50,000ページ以上の
会員限定コンテンツが
読み放題

400時間以上の
セミナー動画が
見放題

200レッスン以上の
インバウンド対策の
教科書が学び放題

\無料・1分で登録完了/

今すぐ会員登録する
完全無料 訪日ラボ会員 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる

関連インバウンド記事

 

役にたったら
いいね!してください

この記事の筆者

訪日ラボ編集部

訪日ラボ編集部

訪日外国人観光客インバウンド需要情報を配信するインバウンド総合ニュースサイト「訪日ラボ」。インバウンド担当者・訪日マーケティング担当者向けに政府や観光庁が発表する統計のわかりやすいまとめやインバウンド事業に取り組む企業の事例、外国人旅行客がよく行く観光地などを配信しています!

プロモーションのご相談や店舗の集客力アップに