イマの外国人観光客の不満は「コミュニケーション不良」/インバウンド対策に!会話や接客を手助けしてくれる翻訳アプリ・ツール

THE INBOUND DAY 2025 -まだ見ぬポテンシャルへ- アーカイブ無料配信中
完全無料 訪日ラボ会員 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる

日本政府観光局(JNTO)の推計によると、2018年1月~8月に日本を訪れた訪日外国人観光客数は、前年よりも12.6%増の2,130万人を突破。訪日外国人観光客が年々増加する一方、地方都市の飲食店や商業施設では「多言語表記の少なさ」「コミュニケーションの取りづらさ」などが大きな課題となっています。

訪日客はここで困る 3人に1人が"買い物中に店員とうまく会話できないこと"と回答 観光庁のアンケート調査で

観光庁は平成29年(2017年)2月7日、「訪日外国人旅行者の国内における受入環境整備に関するアンケート」の調査結果を発表しました。空港などで「旅行時に困ったこと」「多言語対応、通信環境などの受け入れ環境へのニーズ」「満足度」といった項目について答えてもらったもので、訪日外国人観光客が感じているリアルな感覚が反映されていると考えてよいでしょう。いったい、どのような結果になっているのでしょうか。やはり、先日ご紹介したリクルートライフスタイルの調査と同様の結果になっているようです。<関連>イン...

事実、訪日外国人観光客が日本で困ったことのひとつに、「施設等のスタッフとのコミュニケーション」がランクインしているのです。1人でも多くの訪日外国人観光客に、日本のおもてなしを感じてもらい「また来たい」「来てよかった」と思ってもらいたいもの。そのためには、コミュニケーションに関するインバウンド対策は必要不可欠です。そこで今回は、多言語対応に関連するインバウンド向けのオススメアプリやソリューションを紹介しましょう。

この続きから読める内容

  • インバウンド向けオススメの翻訳アプリ
  • VoiceTra
  • Google翻訳
  • グーグル翻訳が新翻訳方式GNMTの採用で日→英翻訳の精度が劇的に向上
  • まるで「ほんやくコンニャク」カメラをかざすだけで翻訳できるグーグル翻訳の「WordLens」ついに日本語対応に!
このページの続きを読むには会員登録が必要です
\無料・1分で登録完了/

訪日ラボ無料会員
登録すると…

50,000ページ以上の
会員限定コンテンツが
読み放題

400時間以上の
セミナー動画が
見放題

200レッスン以上の
インバウンド対策の
教科書が学び放題

\無料・1分で登録完了/

今すぐ会員登録する
完全無料 訪日ラボ会員 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる

関連インバウンド記事

 

役にたったら
いいね!してください

この記事の筆者

訪日ラボ編集部

訪日ラボ編集部

訪日外国人観光客インバウンド需要情報を配信するインバウンド総合ニュースサイト「訪日ラボ」。インバウンド担当者・訪日マーケティング担当者向けに政府や観光庁が発表する統計のわかりやすいまとめやインバウンド事業に取り組む企業の事例、外国人旅行客がよく行く観光地などを配信しています!

プロモーションのご相談や店舗の集客力アップに