フランス語翻訳で使えるサイト・ツールは?おすすめ無料4選&有料3選!

THE INBOUND DAY 2025 -まだ見ぬポテンシャルへ- アーカイブ無料配信中
完全無料 訪日ラボ会員 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる

日本人の旅行先として非常に人気のあるフランスですが、そのフランスからも毎年多くの訪日客がやってきています。

訪日フランス人観光客を受け入れる際必要となるのがフランス語翻訳ツールです。翻訳ツールを使えば、インバウンド対策のさまざまな場面で活用することができます。そこで今回は、精度の高いおすすめの無料・有料のフランス語翻訳ツールについて紹介します。

訪日ラボのメールマガジン登録はこちら>(無料)

日本を訪れるフランス人観光客は年々増加

訪日フランス人の数は年々増加しており、2018年には30万人が日本を訪れました。ヨーロッパから日本を訪れる訪日観光客で最も多いのはイギリスですが、フランスはそれに次ぐ第2位です。

この続きから読める内容

  • 訪日フランス人市場の特徴
  • 精度の高い無料で使えるフランス語の翻訳ツールを紹介
  • 1. エキサイト翻訳
  • 2. Weblio翻訳
  • 3. Infoseekマルチ翻訳
このページの続きを読むには会員登録が必要です
\無料・1分で登録完了/

訪日ラボ無料会員
登録すると…

50,000ページ以上の
会員限定コンテンツが
読み放題

400時間以上の
セミナー動画が
見放題

200レッスン以上の
インバウンド対策の
教科書が学び放題

\無料・1分で登録完了/

今すぐ会員登録する
完全無料 訪日ラボ会員 「インバウンドの教科書」出ました! 国別・都道府県別データ・トレンドをカバー 見てみる

関連インバウンド記事

 

役にたったら
いいね!してください

この記事の筆者

訪日ラボ編集部

訪日ラボ編集部

訪日外国人観光客インバウンド需要情報を配信するインバウンド総合ニュースサイト「訪日ラボ」。インバウンド担当者・訪日マーケティング担当者向けに政府や観光庁が発表する統計のわかりやすいまとめやインバウンド事業に取り組む企業の事例、外国人旅行客がよく行く観光地などを配信しています!

プロモーションのご相談や店舗の集客力アップに